ÔªøLord's Prayer in Four Languages English (17th c.) Our father, which art in heaven: hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom and the power and the glory for ever and ever. Latin (4 c.) Pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuum veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut i caelo et in terra panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris et ne inducas nos in temptationem se libera nos a malo Greek, Ancient (1st c.) ‘Ý‘¨¦Ñ‘µ¦Å ·º°‘º·ø‘‡ ·‡Å ·ºê‘‡ ¦Ñ‘ø·øñ¦Ç ‘ø·‡ê¦Å‘±‘‡‘ø·øñ¦Ç ‘á ·ºâ‘„‘¼‘±¦Ç‘½‘ƦѦ⠦ѷ‡½ ·‡Ñ‘‡‘ø‘º‘¨ ¦É‘ø¦Ö ‘á ·ºê‘ª‘½‘¨¦Ñ¦â ·º° ‘¾‘±¦É‘¼‘ª‘µ‘Ø‘± ¦É‘ø¦Ö ‘á ‘„‘µ‘‡‘…‘½‘ƦѦ⠦ѷ‡½ ‘½‘‚‘ª‘…‘º‘¨ ¦É‘ø¦Ö, ·‡°¦Ç ·‡¾‘‡ ‘ø·‡ê¦Å‘±‘‡·ø… ‘†‘±·‡ ·ºê¦Ä·‡ ‘„·øÜ¦Ç ‘á ‘§·‡½‘‡ ·ºÑ¦Å¦Ñ‘ø‘‡ ·º°‘º·ø‘‡ ¦Ñ·‡½‘‡ ·ºê¦Ä‘¼‘ø¦ç¦É‘¼‘ø‘‡ ‘¥·‡½¦Ç ·º°‘º·øñ‘‡ ¦É‘Æ‘º‘µ¦Å‘ø‘‡ ‘á ‘†‘±·‡ ·ºÑ¦Ü‘µ¦Ç ·º°‘º·øñ‘‡ ¦Ñ·‡ƒ ·‡Ä¦Ü‘µ‘¼‘ª‘Æ‘º‘±¦Ñ‘± ·º°‘º·ø‘‡, ·‡°¦Ç ‘†‘±·‡ ·º°‘º‘µ·øñ¦Ç ·ºÄ¦Ü‘Æ‘†‘±‘º‘µ‘‡ ¦Ñ‘ø·øñ¦Ç ·‡Ä¦Ü‘µ‘¼‘ª‘‚¦Ñ‘±‘¼¦Ç ·º°‘º·ø‘‡ ‘á ‘†‘±·‡ ‘º·‡¥ ‘µ·ºƒ¦É‘µ‘‡‘‚‘„‘†·øÉ¦Ç ·º°‘º·æ¦Ç ·ºÄ¦Ä·‡½ ¦Ñ‘ø·ø¶ ¦Ä‘ø‘‡‘…¦Å‘ø·ø¶, ·‡Ö¦Ñ‘¼ ¦É‘ø·ø¶ ·ºê¦É¦Ñ‘¼‘‡ ·º° ‘¾‘±¦É‘¼‘ª‘µ‘Ø‘± ‘†‘±·‡ ·º° ‘¥¦ç‘‡‘±‘º‘¼¦Ç ‘†‘±·‡ ·º° ‘¥¦å‘摱 ·ºê‘‡ ¦Ñ‘ø·‡†¦Ç ‘±·ºƒ·ø‘‡‘±¦Ç. ·ºÄ‘º‘Æ‘‡. Greek, Modern (21 c.) ‘Ý‘±¦Ñ‘‚¦Å‘± ‘º‘±¦Ç, ¦Ä‘ø¦Ö ‘µ‘ئɑ±‘¼ ¦É¦Ñ‘ø¦Ö¦Ç ‘ø¦Ö¦Å‘±‘‡‘ø¦ç¦Ç: ‘±¦Ç ‘±‘„‘¼‘±¦É‘µ‘Ø ¦Ñ'‘ø‘‡‘ø‘º‘¨ ¦É‘ø¦Ö. ‘ë¦Ç ‘‚¦Å‘½‘µ‘¼ ‘… ‘¾‘±¦É‘¼‘ª‘µ‘Ø‘± ¦É‘ø¦Ö. ‘ë¦Ç ‘„‘Ø‘‡‘µ‘¼ ¦Ñ‘ø ‘½‘‚‘ª‘…‘º‘¨ ¦É‘ø¦Ö, ¦å¦Ä¦â¦Ç ¦É¦Ñ‘ø‘‡ ‘ø¦Ö¦Å‘±‘‡¦å ‘‚¦Ñ¦É‘¼ ‘†‘±‘¼ ¦É¦Ñ‘… ‘„‘…. ‘§‘ø ¦à¦â‘º‘Ø ‘º‘±¦Ç ¦Ñ‘ø ‘†‘±‘½‘…‘º‘µ¦Å‘¼‘‡¦å ‘¥¦é¦É‘µ ‘º‘±¦Ç ¦É‘Æ‘º‘µ¦Å‘±. ‘ö‘±‘¼ ¦É¦Ö¦á¦é¦Å‘µ¦É‘‚ ‘º‘±¦Ç ¦Ñ‘± ¦á¦Å‘‚‘… ‘º‘±¦Ç, ¦å¦Ä¦â¦Ç ‘†‘¼'‘µ‘º‘µ‘Ø¦Ç ¦É¦Ö¦á¦â¦Å‘ø¦ç‘º‘µ ¦Ñ‘ø¦Ö¦Ç ¦á¦Å‘µ¦â¦Ü‘µ‘¼‘ª‘‚¦Ñ‘µ¦Ç ‘º‘±¦Ç. ‘ö‘±‘¼ ‘º‘… ‘º‘±¦Ç ¦Ü‘‚¦Å‘µ‘¼¦Ç ¦É‘µ ¦Ä‘µ‘¼¦Å‘±¦É‘º¦å ‘±‘ª‘ª‘¨ ‘ª‘µ¦Ö¦Ñ‘‚¦Å¦â¦É‘‚ ‘º‘±¦Ç ‘±¦Ä¦å ¦Ñ‘ø‘‡ ¦Ä‘ø‘‡‘…¦Å¦å. ‘쑼‘±¦Ñ‘Ø ‘¥‘¼‘†‘Æ ¦É‘ø¦Ö ‘µ‘Ø‘‡‘±‘¼ ‘… ‘¾‘±¦É‘¼‘ª‘µ‘Ø‘± ‘†‘±‘¼ ‘… ‘¥¦ç‘‡‘±‘º‘… ‘†‘±‘¼ ‘… ‘¥¦å‘摱 ¦É¦Ñ‘ø¦Ö¦Ç ‘±‘¼¦é‘‡‘µ¦Ç. Slavonic, Old Church (10 c.) ‹æ‹á­µ ­‡­ƒ‹à‹å ‘á ‹ó­­µ ­µ‹Å­½ ­‡­ƒ ­‡­µ­±­µ‹Å­µ‹Ö‹ä ‘á ­¥­ƒ ‹ÅÕ݋ǭ½‹Ç‹ä ‹Å‹ß ­½­º‹ß ‹Ç­¾­æ­µ ‘á ­¥­ƒ ­ø‹Ä­½­¥­µ‹Ç‹ä ‹Ü‹ÄÕ݋ŋǭ¾­½­µ ‹Ç­¾­æ­µ ‘á ­¥­ƒ ­±‹´­¥­µ‹Ç‹ä ­¾­æ­ªÕ닣 ‹Ç­¾­æ‹£ ‘á ‹£­†­æ ­‡­ƒ ­‡Õ݋ŭ½ ‹ó ­‡­ƒ ­…­µ­º­ªÕë­½ ‘á ‹Ö­ª‹£­±‹ä ­‡­ƒ‹à‹å ­‡­ƒ‹Å‹Ç­æ‹ß‹à‹Ç­ƒ­ƒ­„­æ ­¥'­‡­µ ‘á ­¥­ƒ­­¥‹å ­‡­ƒ­º‹ä ­¥­‡­µ‹Å‹ä ‘á ‹ó ­æ‹Ç‹ä­ø­æ‹É‹Å‹Ç­½ ­‡­ƒ­º‹ä ­¥­ª‹å­„‹ã ­‡­ƒ‹à‹ß ‘á ‹£­†­æ ‹ó ­º‹ã ­æ‹Ç‹ä­ø­æ‹É‹à‹Ç­ƒ­µ­º‹ä ­¥­ª‹å­‹å­‡­½­†­æ­º‹ä ­‡­ƒ‹à­½­º‹ä ‘á ‹ó ­‡­µ ­¾‹ä­¾­µ­¥­½ ­‡­ƒ‹Å‹ä ­¾‹ä ­‡­ƒ­ø­ƒ‹Å‹Ç‹å ‘á ­‡‹ä ­½­…­±­ƒ­¾­½ ­‡‹ã ­æ‹Ç‹ä ­‡­µ­ø‹Ä­½‹£­…­‡­½ ‘á ‹£­†­æ ‹Ç­¾­æ­µ ­µ‹Å‹Ç‹ä ‹Ü‹ÄÕ݋ŋǭ¾­½­µ ‘á ‹ó ‹Å­½­ª­ƒ ‹ó ‹Å­ª­ƒ­¾­ƒ ­¾‹ä ­¾‹£­†‹ã ­¾‹¢­†­æ­º‹ä ­ƒ­º­½­‡‹å : Source: Paternoster polyglotta, by Thomas Olander and Adam Hyllested, Editiones Olander, Copenhagen, 2000.